Особенности польского национального костюма

mapa22Прежде чем познакомить вас, уважаемые посетители блога, с польским национальным костюмом, предлагаю уточнить, какой костюм считается национальным. По определению энциклопедии национальный (народный) костюм  отражает индивидуальность ограниченной (в основном территорией проживания) группы людей и характеризует особенности ее культуры.  Национальный костюм подчеркивает самобытность и уникальность народа, рассказывает о его историческом развитии и является предметом гордости и символом нации.

Одна из особенностей Польши состоит в том, что у каждой польской области есть свои собственные народные традиции и костюмы. Этнографы и историки насчитывают около 60 костюмов различных областей Польши, они различаются по расцветке, ткани, покрою, орнаментам и украшениям.

Пальму первенства по красоте, пышности и разнообразию  сами поляки отдают народному костюму из Кракова. Кроме того, костюм из Кракова стал символом борьбы за национальную свободу. Крестьяне, принимавшие участие в восстании Костюшко, сражались за освобождение Польши и побеждали, одетые в краковские национальные костюмы. 

Народные костюмы получили широкое распространение в XIX веке, когда ткани stroje-ludowe-i-budownictwo-ludowe (1)фабричного производства стали дешевле и доступнее простому населению. Считается, что именно со второй половины XIX века начала создаваться народная одежда по областям, регионам и даже отдельным приходам.

Разнообразие костюмов объединяет яркая окраска и щедрое украшение вышивкой. В силу исторических причин сказалось влияние других народов и культур, таких как Германия, Чехия, Россия, Литва, но Польша сумела сохранить самобытность национальной культуры, фольклора и костюма.

Особой яркостью и многоцветьем отличается женская одежда. В ней присутствуют  белый, желтый, красный, синий и зеленый цвета, а самый популярный  орнамент – цветочный, ведь именно цветы имеют символическое значение. Детская одежда отличается от взрослой только размером.

В Карпатах, Татрах и по берегам Вислы крестьяне шили одежду из белого льняного полотна и овечьей шерсти, остальные жители Польши шили костюмы в основном из полосатых тканей.

2137051Из чего же состоял женский народный костюм? Из юбки, рубашки, фартука, жилета (позже корсета). Обувью служили сапожки на высоком каблуке ярко-красного или зеленого цвета, а также «керпчи», которые шились из мягкой кожи. Красивыми и богатыми были во многих районах головные уборы. Чтобы дополнить свой замечательный наряд, польские женщины с удовольствием использовали яркие украшения. Обычно это были крупные бусы (чаще именно красные), массивные серьги и браслеты. Надо сказать, что на покупку украшений для своих жен крестьяне не скупились, ведь именно количество и размеры женских украшений говорили об уровне дохода мужчины.

Юбки во всех костюмах были длинными до щиколотки и широкими. Они состояли из пяти клиньев: четыре присборенных и одно гладкое для передней части. Пояс вверху позволял закрепить складки. В некоторых районах Польши носили юбки из гладкой шерсти голубого, красного или зеленого цвета. А в других шили из полосатой ткани ярких расцветок, причем полосы на ткани были разноцветными.
Женская рубашка была прямоугольной формы и шилась из домотканого беленого льна или хлопка. Рукава делали с ластовицей (специальной вставкой для большего удобства при движениях рук) и манжетой. Рубашки  богато украшали  вышивкой на воротнике и манжетах. Фартук был обязательным элементом  женской одежды. Его шили из ткани зеленого, желтого, черного или белого цвета и всегда  украшали тесьмой, кружевом, цветными лентами, вышивкой.

Жилет  обладал более сложным кроем, нежели юбки и рубахи. Чуть позже (после 1870 года) появилась и новая разновидность жилета, получившая название корсета. Его шили из бархата или велюра черного, темно-зеленого, вишневого или фиолетового цвета.

Корсет шнуровался зеленой или красной тесьмой, застегивался кнопками или крючками. По низу был украшен баской с фестонами.
Польский костюм был богато украшен вышивкой. В отличие от других славян, которые вышивали полотенца, поляки расшивали только одежду. Часто выпуклый шов из цветных ниток уже служил украшением.

Костюм  мужчины состоял из рубахи, штанов, жупана (верхняя длинная одежда), делии (накидка, напоминающая турецкий кафтан) и пояса. Мужскую рубаху также шили из льна или хлопка, однако она была без украшений. Обязательным элементом считался жупан — его носили представители абсолютно всех сословий. Он представлял собой длинную приталенную одежду, которая обязательно имела воротник-стойку и частый ряд пуговиц до талии. Жупаны в каждой местности были разного цвета, например черного, темно-зеленого или коричневого. Разницу в сословии можно было определить по качеству ткани, богатству украшений и виду пуговиц. Петлицы на жупане выполняли из декоративного шнура, рукава и полы покрывала вышивка.

Мужской пояс и шапка — показатели обеспеченности семьи. Поэтому польские

kornet
Корнет – этот головной убор бамберки надевали в самые торжественные дни (Познань)

шляхтичи уделяли им особое внимание. Пояса шили из ткани или кожи, украшали их вышивкой, красивыми застежками из металла (иногда из серебра) и старались как можно богаче украсить свой головной убор. Что касается женщин, то по головному убору можно было узнать семейное положение красавицы. Яркие платки, покрывающие голову, предназначались юным незамужним девушкам. Как только полячка выходила замуж, она надевала чепец.

Возвращаясь к костюму из Кракова, скажу, что на сегодняшний день сами поляки считают его своим национальным костюмом, то есть одним из символов Польши.

Итак, краковский костюм.

 

kr
Краковский костюм

Юбки у краковянок на подкладке и сшиты из тканей с цветочным рисунком, но могут быть и однотонными. Фартуки широкие, закрывающие бока, но длиной короче юбок. Сшиты, как правило, из тюля или белой ткани, дополнены кружевом и мережкой.
Рубашки у краковянок двух видов: в одном горловина стягивалась ленточкой и украшалась вышивкой, в другом – воротник, который украшался кружевом или тоже вышивкой. Корсеты носили бархатные или из плотной шерсти, низ украшался фестонами округлой или трапециевидной формы. К корсетам также шили короткие кафтаны – катаны. Кафтаны и жилеты носили вместе и украшали золотым шнуром, тесьмой, бисером и кистями. 

Головной убор женщины зависел от сезона и семейного положения. Девушки ходили чаще с непокрытой головой, а венок был праздничным или свадебным элементом костюма. Он представлял собой жесткий обод с укрепленными на нем пышными букетами искусственных цветов и лентами. 

Кстати, о головных уборах. В Польше живут потомки баварских поселенцев из Бамберга, так вот, бамберки щеголяют в необыкновенно пышных цветочных головных уборах, на которые стоит посмотреть.

Общей чертой мужского краковского костюма является головной убор. Есть несколько названий их – «рогатывки», «кракушки», «мажирки», которые в других странах известны как «конфедератки».

«Рогатывки», как и «мажирки», украшали павлиньими перьями разной длины, которые собирали в пучок и крепили к боковой части, в середине перья были украшены букетиком из искусственных цветов. «Мажирки» отличались тем, что их делали из двух видов тканей, они были светлыми, но с темно-синей или красной вышивкой.
Рубахи мужчины носили белые, с красной ленточкой-завязкой на вороте или серебряной застежкой с кораллами. Брюки из тонкого льна или хлопка в красно-белую или сине-белую полоску были заужены и заправлялись в сапоги. Жилет со спины был ниже талии и делился на две половинки, которые шили из синего сукна, а по углам и на воротнике вышивали шелковыми нитками зеленого, желтого и карминового оттенков. Верхней одеждой считался суконный кафтан – «сукман», один из видов которого, «контуш», шился с большим отложным воротником и длинными рукавами. Талию перехватывали белым ремнем с латунной пряжкой, на ремне располагалось несколько рядов декоративных медных пуговиц и несколько красных или зеленых сафьяновых лент или шнуров. На ногах носили черные кожаные сапоги либо ботинки до колен.

 

Sursa: liveinternet.ru; polska-polonia.blogspot.com; vplate.ru

Sursa foto: fb.ru; slavyanskaya-kultura.ru; api.culture.pl; mojebambino.pl

BUCĂTĂRIA POLONĂ: Сыромак

Здравствуйте, уважаемые посетители блога POLONISTICA!

За окнами настоящая зима, хотя до наступления1188576_53127-640x480 зимы и по старому и по новому стилю еще достаточно времени. Предлагаю не огорчаться раннему морозу, а вслед за природой начать готовиться к Новому году и Рождеству. Уверена,  дорогие читатели, что у вас припасено много рецептов любимых праздничных блюд. С другой стороны, Новый год – удачный повод удивить близких сюрпризом, приготовив новое блюдо. Таким вкусным и приятным сюрпризом в этом году может стать польский пирог «Сыромак». В этом пироге сложная начинка, но нам ли бояться трудностей!

Итак, что потребуется для приготовления пирога:

 Тесто:

Мука – 200 г
Сахарная пудра – 70 г
Сливочное масло – 100 г
Яичный желток  – 1 шт.

Маковая начинка:

Мак – 350 г1969_original
Сахар – 100 г
Яйца – 2 шт.
Изюм – 50 г
Грецкие орехи – 50 г
Сухари панировочные – 1 ст. л.
Миндальная эссенция – 2 капли

Творожная начинка:

Творог жирный – 600 г
Сахар – 100 г
Масло сливочное – 70 г
Яйца – 3 шт.
Кукурузный крахмал – 1 ст. л.
Лимонная цедра – 1 ст. л.

Приготовление

Сначала необходимо залить мак кипятком, чтобы вода его покрывала. Замочить в холодной воде изюм и порубить орехи на крупные кусочки.

Теперь следует приготовить тесто. Для этого охлажденное сливочное масло порубить, добавить муку, яйцо и замесить тесто. Завернуть тесто в пленку и положить его в холодильник, пока будете готовить начинку.

Пришел черед маковой начинки – желтки хорошо растереть с сахаром. С мака слить воду и измельчить его блендером, добавить в мак желтки, изюм, орехи сухари и эссенцию миндаля и тщательно перемешать.

И, наконец, творожная начинка. Следует отделить желтки от белков и смешать с мягким (комнатной температуры) сливочным маслом. Добавить творог, крахмал, цедру лимона и взбить до однородной массы. Затем взбить белки. Потом разделить белковую пену пополам и подмешать половину к маковой массе, половину – к творожной.

Тесто выложить в форму для выпечки, сделав бортики. Сначала выложить маковый слой, затем творожный. Разровнять и поставить в разогретую духовку примерно на 60 минут. Выпекать при температуре 170 градусов. Не заполняйте форму из теста до краев, так как творожная масса растёт при выпекании.

Когда пирог готов, дайте ему остыть и поставьте в холодильник, лучше всего на ночь. Перед подачей на стол освободите пирог от формы и украсьте по вашему желанию.

Приятного кофе – и чаепития!

Sursa foto: ic.pics.livejournal.com; povarenok.ru

Oameni de știință polonezi

Astronomia și matematica, științe sociale și tehnice, medicină, biologie, chimie, fizică și aceasta nu este lista completă a domeniilor științifice în care oamenii de știință polonezi au lucrat și continuă să lucreze. Descoperirile făcute de polonezi sunt de o importanță mondială, din acest motiv, în 

Website Image Template
Nicolaus Copernic

lumea modernă, nimeni nu este surprins de faptul că fiecare persoană intelectuală cunoaște aceste nume mari.

Cel mai cunoscut om de știință polonez este considerat Nicolaus Copernic. Marele savant al Renaşterii, matematician, economist, medic, canonic, a fost primul astronom din lumea modernă care a retras Pamantul din centrul Universului, punînd bazele „sistemului heliocentric”. După cum au spus contemporanii, acest om de știință a oprit literalmente Pământul și l-a impus să se rotească așa cum voia – în jurul Soarelui.

DOBz3uDXkAAqUPT-800x419
Maria Skłodowska Curie

Maria Skłodowska Curie,  femeia care a revoluţionat lumea ştiinţifică, a parcurs o cale lungă și dificilă până a fi recunoscută de comunitatea științifică. A fost prima femeie care a primit un premiu Nobel și singurul savant care a primit două premii Nobel în două domenii științifice diferite (fizică și chimie).
A introdus în fizică termenul de radioactivitate. Este cunoscută pentru cercetările sale în domeniul elementelor radioactive, al radioactivității naturale și al aplicațiilor acestora în medicină. A fost soția unui laureat al Premiului Nobel, fizicianul Pierre Curie, și mama unei laureate a Premiului Nobel (Irène Joliot-Curie). Publicația Time a considerat-o una

enigma_matematycy
Marian Rejewski, Henryk Zygalski și Jerzy Różycki

dintre cele mai influente savante ale secolului al XX-lea.

Numele matematicienilor polonezi Marian Rejewski, Henryk Zygalski și Jerzy Różycki sunt cunoscute astăzi la nivel mondial. În timpul Celui De-al Doilea Război Mondial cei trei au făcut imposibilul – au spart codul unic de criptare a comunicării secrete a sistemului german „Enigma” și au construit o copie exactă a acestei mașini.

 

220px-LLZ_1904
Ludovic Zamenhof

Nu fiecare țară se poate lăuda că este Patria persoanei care a creat o nouă limbă. Polonia este tocmai acel stat, deoarece în 1955, pe teritoriul ei s-a născut Ludovic Lazar Zamenhof, inventatorul limbii esperanto, cea mai răspândită limbă artificială din lume. Doctorul din Białystok și-a pus ca scop să dezvolte o astfel de limbă, ale cărei elemente de bază ar fi înțelese de oameni din diferite națiuni și culturi. Deja la mijlocul anului 1887, primul manual de esperanto a văzut lumina zilei, iar inventatorul a refuzat drepturile de autor și drepturile conexe. După cum a spus însuși Zamenhoff, esperanto este averea tuturor națiunilor.

A studiat mişcarea cometelor și a alcătuit catalogul stelelor şi una dintre primele hărţi 

cdfefb0c74d076030a33b1aede8702a6
Jan Heweliusz

ale suprafeţei Lunii, astronomul polonez din Gdansk, Jan Heweliusz. În cinstea lui a fost numit unul dintre craterele Lunii. Tot el a inventat periscopul și a folosit pendulul pentru a observa eclipsa soarelui. Constelațiile Șopârlei, Micul Leu, Câinilor de vânătoare, Sectantului, Lisek, Râsului, numite de Heweliusz, au fost aprobate de Uniunea Astronomică Internațională în secolul al XX-lea și sunt încă în vigoare.

În 1912, cercetătorul polonez Kazimierz Funk a

funk
Kazimierz Funk

făcut un anunț care va revoluționa știinta medicală pentru totdeauna. Funk a izolat o substanță care se regăsește numai în orezul brun, nu și în cel alb. Aceasta de fapt a fost descoperirea vitaminei. Un nutrient de care organsimul are nevoie pentru a funcționa, dar pe care nu o poate produce natural în cantități mari. De asemenea Funk a coordonat și cercetări asupra diabetului, ulcerelor și biochimiei cancerului.

Jan Długosz este un vestit cronicar polon, istoric, creatorul uneia dintre cele mai mari dlugoszopere de istoriografie medievală a Europei, cleric, geograf, diplomat, educatorul fiilor lui Cazimir al IV-lea Jagiellon. Marea lui operă despre istoria Poloniei este Historia Polonica  în douăsprezece volume. Cronicarul polonez este și unul din izvoarele primare despre viața și infăptuirile voievodului Moldovei Ștefan cel Mare. 


Bonus
:

Lunar Roving Vehicle
Lunar Roving Vehicle

Primul vehicul lunar Lunar Roving Vehicle (LRV) a fost dezvoltat de către polonezul Mieczysław Bekker. În expediția spațială pe lună, Apollo 15-Mission, din anul 1971, acest vehicul a fost folosit în premieră și a parcurs în total distanța de 27,9 km.


Ferrovías Calea ferată centrală, operată de Ferrocarril Central Andino, un sistem feroviar din Peru, considerat cel de-al doilea sistem de căi ferate din lume, a fost inițial proiectat și construit sub ochii inginerului polonez expert, Ernest Malinowski, la sfârșitul secolului XIX.


Bețișoarele pentru urechi, fără de care nu ne mai putem imagina igiena zilnică, au fost inventate de polonezul, Leo Gerstenzang. Pentru a-și promova produsul pe piața americană, iar după și pe cea internațională, Gerstenzang a creat special compania Leo Gerstenzang Infant Novelty Company. Cine ar fi crezut că această invenție simplă va deveni unul dintre cele mai bine vândute produse de igienă din lume?


Cel mai bine vândut model de computer, Commodore 64, care a intrat și în Cartea Recordurilor Guinness, a fost creat de antreprenorul de origine poloneză, Jacek Trzmiel.

 

Sursa: culture.pl; polomedia.ru; staypoland.com; polandinfo.ru

Aniversare a 11 ani de existență a Bibliotecii polone „Adam Mickiewicz”- 11 ani de cultură, artă și literatură poloneză la noi acasă

45718446_1886509568084804_806721675688148992_nJoi, 8 noiembrie 2018, biblioteca polonă „Adam Mickiewicz”, filială a Bibliotecii Municipale „B. P. Hasdeu”, a celebrat 11 ani de existență, timp în care a reușit „să aducă Polonia” mai aproape de noi, să promoveze cultura acestei țări, excepțională din anumite puncte de vedere, cum ar fi reconstruirea Varșoviei după cel de-al Doilea Război Mondial, când aceasta a fost distrusă aproape în întregime, să creeze relații de prietenie cu reprezentanții acestei țări la Chișinău, într-un cuvânt, să fie un adevărat centru de informare, artă și cultură poloneză în Chișinău, punând la dispoziție pasionaților de limbi și literaturi străine cărți în limba poloneză sau cărți ale autorilor polonezi. Ne bucură realizările acestei biblioteci, timp de un deceniu de viață, urându-i realizări plenare și continuitate.

În ceea ce privește momentul aniversar, evenimentul ne-a surprins prin neordinarul său, de data aceasta fiind unul mult mai puțin oficial, ci explorator, în care am descoperit de fapt biblioteca poloneză, precum și Polonia, cu orașele, personalitățile și cultura ei. S-au ținut doar două cuvântări, mesajul de salut al șefului filialei, Oxana Andreev, și cel al Excelența sale Ambasadorul Poloniei la Chișinău, Bartlomiej Zdaniuk, fiecare vorbind în limba maternă a celuilalt, Oxana Andreev în poloneză, iar Excelența Sa în română, în semn de cordialitate și prietenie reciprocă între țările noastre.

IMG_8497Ambasadorul a menționat că anul acesta Polonia a sărbătorit Centenarul Recuceririi Independenței, Polonia trecând prin momente grele, consolidâdu-și în timp această independență, luptând cu factori externi, dar și interni.

Ulterior, publicul a fost invitat la o „călătorie” prin bibliotecă, punându-i-se la dispoziție o hartă. Astfel, la fiecare locație, vizitatorul era surprins cu ceva inedit, original, bine-gândit. Întreaga echipă a bibliotecii, împreună cu voluntarii acesteia, au stat la dispoziția vizitatorilor, vorbindu-le despre literatura, cinematografia, arhitectura și arta Poloniei. De această dată, totul a fost diferit: decor, aranjament, expoziții, artefacte, activități irepetabile și parteneri unici. Am aflat despre numeroase premii Nobel obținute de polonezi (Sienkiewicz, Reymont, Curie), de premii Oscar și prezențe notorii la Hollywood ale artiștilor polonezi, convingându-ne astfel că Polonia își aduce din plin aportul la patrimoniul culturii universale. Ne-a surprins arhitectura orașelor poloneze, având ocazia să le vizualizăm prin tururile virtuale ale orașelor care ne-au fost puse la dispoziție. La o altă locație, vizitatorului i s-a vorbit despre celebrul educator Janusz Korczak, medic, pedagog, director de orfelinat, care a formulat o serie de principii valoroase privind educația copiilor, astfel încât aceștia să își dezvolte plenar personalitatea. De asemenea, participanții au fost invitați să răspundă la întrebări „Ce? Unde? Când?” privind diverse informații în legătură cu Polonia, fiind remunerați cu IMG_8406premii simbolice. La un alt „colțișor”, vizitatorii erau inițiați în cunoașterea limbii poloneze, punâdu-li-se la dispoziție alfabetul sau fiind familiarizați cu anumite expresii de bază. Pe un afiș plasat pe peretele bibliotecii, participanții puteau recomanda o carte poloneză citită, de numeroase recomandări bucurându-se „Quo vadis”, poetul Mickiewicz sau „Comedianta” de Reymont. Invitații la eveniment au mai putut lua parte la adunarea unor piese puzzle cu tematica Poloniei sau la un master-class unde își puteau făuri obiecte în culorile steagului polon.

A fost o seară deosebită, organizatorii creând un tur virtual excelent conceput, informația a fost astfel sistematizată și pusă în circuit încât, în numai 100 de minute, vizitatorii au reușit să afle o mulțime de lucruri curioase, importante, fascinante privind această țară.

45697027_1886510291418065_1308883509565194240_nAșa cum a menționat Lidia Kulikovski, „A fost un eveniment cu totul deosebit, ieșit din comun, aceasta fiind probabil tendința- utilizatorii să descopere biblioteca, s-o cunoască. Spiritul descoperirii, competiției, se simțea în fiecare colțișor. De fapt, ei au deschis Hora științei- pentru că totul a fost bazat pe căutare, găsire, celebrare; a fost un Quest aniversar, în fiecare provocare era componenta știință- de la Puzzle la excursii/descoperiri online, la tombolă. Am participat la câteva provocări și am răspuns corect; am participat la master class și mi-am confecționat un papion în culorile Poloniei; am cunoscut oamenii de știință, scriitorii, orașele, poveștile, istoria Poloniei”.

Dar cunoașterea Poloniei la Biblioteca „Adam Mickiewicz” nu se termină aici. Biblioteca își are ușile deschise pe tot parcursul anului pentru cei care își doresc să cunoască o țară nouă, o cultură nouă, să-și îmbogățească cultura generală și să-și dezvolte potențialul artistic participând la diverse ateliere de creație organizate la această bibliotecă.

La mulți ani rodnici, Biblioteca „Adam Mickiewicz”!

Elena Taragan,

Departamentul Studii și Cercetări, BM „B.P. Hasdeu”

Ziua bibliotecii „A. Mickiewicz”

Blog

RETELE VERSO