Papa Ioan
Paul al II-lea

Polonia este a 9-a țară europeană ca dimensiune.

                                  * * *

Cel mai celebru om de origine poloneză a fost Papa Ioan Paul al II-lea.

* * *

Numele Krakow (Cracovia) vine de la Krak, o căpetenie tribală a locului, despre care legenda spune că, după o luptă crâncena, a răpus, la poalele colinei pe care astăzi se înalță cetatea Wawel, un teribil dragon.

* * *

„Spoko” este cuvântul polonez pe care oamenii îl folosesc în orice situaţie. Acesta înseamnă „a se relaxa” sau „a-şi păstra calmul”.

* * *

Pentru persoanele care nu vorbesc limba poloneză, această limbă sună ca nişte şuierături.

* * *

Cei mai mulți câștigători ai titlului de „Cel mai puternic bărbat din lume” sunt din Polonia.

* * *

Polonezii sunt obsedaţi de supe. Orice meniu festiv include şi un anumit fel de supă. Cele mai populare sunt supa de ciuperci şi ciorba.

* * *

Tineretul din Polonia este vorbitor fluent de limba engleză. Acesta studiază engleza la şcoală sau ia lecţii speciale de limba engleză. Aproape fiecare angajator cere candidaţilor să aibă un nivel bun de limba engleză.

* * *

Majoritatea filmelor care rulează în cinema sunt difuzate fără a fi dublate (cu excepţia desenelor animate pentru copii). Acesta este probabil unul din motivele pentru care polonezii au un nivel bun de limba engleză.

 * * *

Polonezii sunt dedicaţi practicării de sporturi. Aceştia fac jogging, iubesc înotul şi

sunt obsedaţi de fotbal. Obezitatea nu este un lucru des întâlnit aici.

* * *

Banchetul de absolvire a liceului este organizat cu 100 de zile înainte de absolvire. Astfel, tineretul sărbătoreşte absolvirea liceului înainte de examenele finale.

* * *

Polonezii sunt punctuali. Aceştia urăsc să întârzie şi absolut totul funcţionează conform programului.

* * *

Sursa: babylonconsult.ro; portalturism.com;bunadimineata.ro

POLONIA ŞTIINŢIFICĂ: Cultură prin telefon

Pentru a combina cu succes cultura cu lumea tehnologiilor informaţionale, mai mulţi tineri antreprenori din Polonia au creat un set de aplicaţii mobile, inovative, funcţionale şi atractive pentru utilizatori. Vă vom prezenta cele mai bune aplicații mobile poloneze, care au bătut recorduri de popularitate atât în Polonia cât și în afara ei.
DailyArt sau Arta Afacerii
Se spune că „fără cultură și artă această viață ar fi mult mai săracă”. De la această maximă a pornit şi Zuzanna Stanska, o tânără poloneză, absolventă a Institutului de Istoria Artei a Universității din Varșovia, care a creat o aplicaţie mobilă ce foloseşte pentru a urmări capodoperele culturale din muzee. Această aplicaţie poate fi descărcată pe iPhone şi iPad, fiind uşor de utilizat atât de acasă, cât şi în transport. Utilizatorii primesc zilnic o imagine a unei opere de artă, cu o descriere interesantă – de exemplu, „de ce şi-a tăiat Van Gogh urechea” etc... La o întâlnire internaţională cu femeile din sfera IT, Zuzana a declarat: „Mi-am dat seama că oamenii din Polonia au complexe în ceea ce priveşte arta, ei se tem că nu cunosc arta, dar nu cunosc pentru că nimeni nu i-a învăţat”.
ArhiHartă – de la hârtie la telefon
ArhiHarta este o aplicaţie telefonică care a fost lansată în 2015 de către firma Moiseum. Această aplicaţie este un ghid multimedia care permite polonezilor şi turiştilor veniţi în ţară să călătorească prin locurile istorice şi patrimoniul arhitectural al Poloniei.
Pe fiecare hartă din aplicaţie sunt marcate cele mai interesante locuri, însoţite de o scurtă descriere. Puteţi deschide o listă de locaţii şi informaţii despre arhitectura, designerul şi detalii despre disponibilitatea fiecărui punct desemnat. Aplicaţia care deţine peste 400 de atracţii necunoscute, permite simplitatea găsirii lor şi cunoaşterea istoriei lor neobişnuite. ArhiHarta – este o aplicaţie bilingvă (polonă și engleză) şi este disponibilă gratuit pe dispozitive mobile cu sistem iOS, Android și Windows.
Guides4Art – ghidul tău personal de cultură
Aplicaţia Guides4Art joacă rolul unui ghid mobil, iar istoria apariţiei ei pe piaţă este o reflecţie a maximei „Necesitatea este mama invenţiei”.
Creatorul acestei invenţii este Lukáš Kaleta, care spune că el susţine toate iniţiativele din domeniul culturii şi astfel a creat aplicaţia, care a devenit o sursă de cunoaştere cu privire la toate muzeele din ţară.
Datorită aplicaţiei Guides4Art vă puteţi planifica o excursie prin muzeele din Polonia, totodată procurând şi biletele de intrare. Ea vă dă posibilitatea să aflaţi locaţia fiecărui muzeu, orele de funcţionare, precum şi toate activităţile care au loc acolo. Un program care vă permite să vizitați oricând, orice muzeu polonez. Aplicaţia poate fi descărcată gratuit şi folosită oriunde.
În lumea culturii cu Going
Spectacole de teatru, concerte în cluburi, expoziţii de pictură, cinema, ateliere de creaţie, despre toate aceste evenimente culturale, care vor avea loc în următoarele zile, te informează platforma Going. Aplicaţia îţi oferă de asemenea posibilitatea de a cumpăra bilete pentru unele dintre aceste evenimente, ea fiind extrem de uşor de utilizat şi atractivă. Ideea acestei aplicaţii s-a născut în timpul unui concert în Cracovia, unde urma să cânte o trupă americană, biletul costând doar câţiva zloţi, însă s-a dovedit că muzicienii erau mai mulţi decât specatorii. Anume aşa a pornit această aplicaţie care nu pune accentul doar pe aspectul comercial, dar şi pe calitatea evenimentelor anunţate. 
Instalarea aplicaţiei se face gratuit şi este disponibilă în limba polonă pentru toate dispozitivele mobile şi calculatoare. După instalare apare o listă a evenimentelor, iar beneficiarul le poate clasifica în ordinea preferinţelor sale.

Polonezii, în special tinerii, pun foarte mult accentul pe creativitate şi inovaţie, îmbină modernul cu utilul, astfel devenind o generaţie care aduce schimbarea atât în Polonia cât şi în lumea întreagă.

POLONEZII ÎN CĂRŢI: Louis Sachar ”Tabăra”


O poveste fascinantă despre frustrare și voință, o aventură la capătul căreia eroul cărții descoperă sensul prieteniei.

În această carte se povestește despre un băiat numit Stanley Yelnats, un copil gras, care era tot timpul luat peste picior de colegii lui de școală.  Stanley fu trimis în Tabăra ”Lacul Verde” și primi un loc în cortul D, unde consilier era domnul Pendanski, un polonez, cu un nume ușor de ținut minte “Stilou-Dans-Cheie”.


…Domnul Pendanski era mai tânăr decât domnul Sir și nu arată deloc fioros. Era așa de bine ras în cap, încât părea chel, însă avea o barbă neagră și cârlionțată. Nasul îi era pârlit de soare.Pendanski îl trimise pe Alan în Sala Mare să-i aducă și pe ceilalți băieți. Apoi îl conduse pe Stanley în cort. Cortul avea șapte paturi înguste și foarte înghesuite…

…- Care era patul lui Lewis? întrebă Pendanski.Pungă de vomă dormea în patul ăsta, strigă Rază – X, semnalând cu piciorul unul dintre pături.– Bun, Stanley, aici vei dormi tu, spuse Pendanski.– Fiecare are câte o poreclă, dar eu prefer să-i strig pe numele lor de botez, explică Pendanski. Este numele pe care l-au primit de la părinții lor și numele sub care sunt cunoscuți de societate, adică acel nume pe care-l vor avea atunci când se vor întoarce în lume și vor deveni niște membri de nădejde ai societății…

 …Pendanski le umplututuror bidoanele, până când îi veni rândul lui Stanley. – Am găsit ceva, anunță băiatul scoțând piatra din buzunar. Pendanski întinse mâna după bidon, dar Stanley îi dădu piatra.– Asta ce  mai e? – O fosilă, răspunse Stanley. Uite se vede un pește.  Pendanski se holbă din nou la ea. – Vezi, i se vede fiecare os, continuă Stanley. – Da, interesant. Acum dă-mi bidonul. Stanley i-l întinse. Pendanski îl umplu cu apă și i-l dădu înapoi. – Deci am zi liberă azi? – Păi de ce?  – Ai zis că dacă ceva interesant, Directorul îmi dă liber pentru tot restul zilei.  Pendanski râdea din toată inima când îl înapoie lui Stanley piatra buclucașă…

…Stanley încercă să-l pocnească pe Strâmbul, dar imediat se pomeni asaltat de pumni în cap și în gât. Strâmbul îl apucase de guler cu o mână și îi căra pumni în față cu cealaltă. Gulerul se sfâșie, iar Stanley căzu. – Destul!, strigă Pendanski.  Însă pentru Strâmbul nu era destul. Sări în spinarea lui Stanley. – Terminați, strigă Pendanski. Strâmbul îl trântise pe Stanley la pământ și-l ținea cu fața lipită în țărână. Băiatul încercă să se apere de lovituri, dar în zadar.  Așa că așteptă să se termine.  Deodată Strâmbul îl lăsă în pace. Stanley ridică privirea și văzu că Zero îi sări în spinare lui Strâmbul și-l strângea de gât, de-i eșeau ochii din orbite. – Lasă – l în pace că-l omori, urla Pendanski. Însă Zero continua să-l sugrume.  Subraț se băgă între ei ca să-i despartă și toți trei se prăbușiră la pământ. Pendanski trase un foc de pistol în aer…

Cartea a primit National Book Award for Young People’s Literature și medalia Newbery pentru contribuții deosebite aduse literaturii americane pentru copii.
  
 Recomandăm spre lectură!

Metropoezia – 2016 (Wiersze w Metrze)


Luna martie debutează la Varşovia cu „Metropoezia” („Wiersze w Metrze”/ „Poems in the Underground”) – o campanie de anvergură, realizată sub egida EUNIC Varşovia (Uniunea Europeană a Institutelor Naţionale de Cultură), prin care poezia europeană este promovată în rândurile publicului larg varşovian. Alături de EUNIC Varşovia, la proiect participă Institutul Municipal pentru Cultură Gdańsk, Institutul Cărţii, Asociaţia Traducătorilor de Literatură, Fundaţia Wisława Szymborska, întreaga manifestare aflându-se sub patronajul primarului Varşoviei. 
Proiectul „Metropoezia” prezintă diversitatea culturii europene reflectată în poezie. Obiectivul principal al campaniei este promovarea poeziei contemporane europene prin metode mai puţin obişnuite. În acest an vor fi prezentate versurile poeţilor din nouăsprezece țări, cum ar fi: Austria, Cehia, Danemarca, Germania, Italia, Lituania, Marea Britanie, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Spania, Suedia, Ucraina, ș.a. Poeziile vor fi postate timp de o lună, în original şi în traducerea în limba polonă, în vagoanele şi staţiile de metrou, pe locurile utilizate de obicei pentru reclamă. Astfel, poezia îi va însoţi pe varşovieni în viaţa lor de zi cu zi, îndemnându-i, în acelaşi timp, la reflecţie.
Tema „Metropoeziei” 2016 este natura, înţeleasă într-un sens foarte larg, chiar filosofic – nu numai natura care ne înconjoară, ci şi natura lucrurilor, a oraşului cu ritmul lui propriu, natura relaţiilor interumane şi a fiecărei fiinţe umane ca entitate separată. 
Organizatorii speră că prin această călătorie lirică, vor trezi interesul populației pentru creație, le vor oferi un moment de reflecție în lumea poeziei și a propriei lor imaginații.
Proiectul, care urmează să se desfăşoare la Varşovia pe parcursul lunii martie 2016, are următoarele componente: campania prezentării poeziilor în metroul varşovian, întâlniri literare şi concurs de haiku-uri scrise de cetăţeni străini şi având ca sursă de inspiraţie Varşovia.
Acest proiect se desfășoară din anul 2008, la inițiativa Institutului de cărți și Consiliul Britanic din Varșovia.
Proiectul urmărește promovarea poeziei europene contemporane, fiind un proiect ciclic care din 1986 are loc la Londra. Campaniile similare au mai avut loc și în Dublin, Paris, New York, Barcelona , Stockholm, Bruxelles, Stuttgart și Moscova.

Фантастический мир Станислава Лема

26 марта 2016 года исполняется 10 лет со дня смерти замечательного польского писателя, философа, фантаста, сатирика и футуролога Станислава Лема (Stanisław Lem).Его книги переведены на 41 язык, продано более 30 млн экземпляров. В своем фундаментальном труде «Сумма технологий» он предвосхитил создание виртуальной реальности и искусственного разума, развил идею создания искусственных миров.

Станислав Лем родился 12 сентября 2012 года во Львове, в семье врача-ларинголога Самуила Лема и Сабины Воллер. Семья жила в доме № 4 по Брайерской улице.
Он изучал медицину в Львовском университете, когда началась Вторая мировая война. Благодаря поддельным документам семье Станислава Лема удалось избежать еврейского гетто. Во время немецкой оккупации Лем работал автомехаником и сварщиком в гараже немецкой фирмы и участвовал в польском Сопротивлении. В 1946 году он уехал с территории ставшей частью СССР в Краков, где поступил в университет (Uniwersytet Jagielloński) на медицинский факультет. Однако по окончании университета не получил диплом врача так как отказался сдавать выпускные экзамены, не желая становиться военным врачом и получил лишь сертификат окончившего курс обучения.
Он работал ассистентом профессора Мечислава Хойновского в «Науковедческом кружке». Какое-то время, он даже работал младшим ассистентом в анатомическом театре при университете. Рассказы Лем начал писать в свободное время в целях побочного заработка в тяжёлые послевоенные годы. Впервые его произведения были опубликованы в 1946 году. Затем это увлечение стало основным занятием Станислава Лема.
Литературный успех пришел к Лему в 1951 году, после публикации романа «Астронавты». В 1953 году он женился на Барбаре Лесьняк, рентгенологе, а в 1968 году у них родился сын Томаш. В 1973 году Станислав Лем был удостоин почетного членства в американской организации писателей фантастов SFWA (премия «Небьюла»), а в 1976 году исключен за критику американской фантастической литературы. Лем назвал ее «китчем», который отличается бедным стилем и погоней за прибылью в ущерб всему остальному. После протестов Урсулы Ле Гуин и других писателей, SFWA предложила ему обычное членство, которое Лем отклонил.
Лем симпатизировал диссидентскому движению и примыкал к организации интеллектуалов — оппозиционеров Польское независимое соглашение.
В 1981 году Лем получил почетную ученую степень Вроцлавского Технологического университета (Politechnika Wrocławska), позднееОпольского, Львовского и Ягеллонского университетов. Он также являлся почетным доктором Львовского медицинского университета.
В 1977 году Станислав Лем стал почетным жителем Кракова.
Он умер 27 марта 2006 года в Кракове, после продолжительной болезни сердца, в возрасте 84 лет и был похоронен на Сальваторском кладбище.
Кроме интереснейших фантастических романов, таких как «Солярис», «Непобедимый», «Возвращение со звезд», «Осмотр на месте», «Кибериада» и других, Станислав Лем оставил нам романы-автобиографии «Моя жизнь» и «Высокий замок», а также серию интервью под общим названием „Так говорил… Лем”.

                         Читайте и наслаждайтесь!