Bucătăria polonă: Картофельный кулич

Здравствуйте, уважаемые посетители блога Polonistica!
Зимние праздники позади…
Но это не повод расстраиваться, это повод себя побаловать, например приготовлением вкусной картофельной запеканки, которая называется Картофельный кулич.
Итак,  нам понадобится:
Картошка — 2 кг
Яйца — 2 шт.
Копченая грудинка — 200 г
Луковица — 1 шт.
Майоран, соль, молотый черный перец – по вкусу
Как приготовить:
Картошку почистить, натереть на терке и оставить на 15 минут. Затем натертую картошку отжать, добавить яйца, перец, соль, майоран и мелко порезанные и обжаренные лук и грудинку. Все хорошо перемешать и положить в смазанную маслом форму для выпечки.

Выпекать в духовке при температуре 200 градусов в течение полутора часов. Ну вот, блюдо готово — приятного аппетита!
Reclame

Știați că…?

Varșovia

Denumirea de „Polonia” vine de la numele tribului „Polanie”, care a ocupat partea vestică al actualului teritoriu și care înseamnă „oameni care trăiesc sub cerul liber”. În limba poloneză cuvântul “pole” înseamnă “câmp/ogor”. De aceea, unii cred că numele țării (Polonia) ar însemna “ținutul ogoarelor”.

***
Capitala Poloniei – Varşovia, este supranumită ”Orasul Phoenix”, deoarece a fost complet distrusă în cel de-al Doilea Război Mondial şi apoi a fost reconstruită printr-un uriaş efort colectiv.

***
Oraşul Wroclaw  (capitală culturală europeană, capitala mondială a cărţilor în

Wroclaw

2016) este socotit oraşul tinereţii, fiecare al şaselea locuitor fiind student, oraşul verde, care posedă 44 de parcuri, însumând sute de hectare şi oraşul podurilor, având peste 100 de poduri şi pasarele ce traversează braţele râului Odra.

***
 Prima atestare documentară despre Polonia este facută de către un evreu –Ibrahim-Ibn-Jacob, maur din Spania, ce a vizitat țara în anul 965.
***

Din anul 1600 şi pînă în 1945, Polonia a fost invadată de 43 de ori.


***
Cel mai vechi text din literatura poloneză datează din secolul 14 și este un imn închinat Fecioarei Maria.

***
 In Polonia este prezent fiecare tip de arhitectură – romanic, gotic, renascentist, baroc, neoclassic și Art Nouveau. În aproape orice sat din Polonia găsești rămășițele unei biserici, mănăstiri, castel.

Bucătăria polonă: Птыси

Здравствуйте, дорогие посетители блога Polonistica.
C наступающим Новым годом и Рождеством!
И пусть за окном не лежат снежные сугробы, это не должно нам помешать ощутить праздник, который есть состояние души и поэтому «всегда с тобой»!
Возможно, вы уже продумали меню вашего праздничного стола, но, тем не менее, хочу предложить вам рецепт несложного, вкусного блюда, которое непременно вам понравится. По-польски блюдо называется Птыси.
Итак, нам понадобится:

Мука — 1 стакан
Вода — 1 стакан
Масло сливочное — 100 г
Яйца — 4 шт.
Грибы шампиньоны — 500 г
Лук — 2 шт.
Сметана — 200 г
Соль
Как приготовить:
Небольшую кастрюлю поставить на очень маленький огонь,  положить 100 г  масла и  четверть чайной ложки соли. Когда вода закипит, а масло растает, высыпать в кастрюлю стакан муки с верхом и сразу хорошенько размешать. Как только получится  крутое однородное тесто, выключить газ и дать тесту остыть. В остывшее тесто вбить по одному 4 сырых яйца, каждый раз вымешивая тесто до однородности.
На противень, смазанный маслом или застеленный бумагой для выпечки, чайной ложкой выкладываем кусочки теста величиной с грецкий орех. Ложку надо смачивать холодной водой, так как тесто очень липучее. Между кусочками теста расстояние должно быть сантиметров пять, так как при выпечке они увеличатся. 
После того как поместили противень в духовку, открывать её нельзя ни в коем случае — иначе эклеры осядут! Но через 15 минут после начала выпечки огонь нужно немного убавить. Пекутся эклеры минут 25—30 и получаются золотистые шарики, полые внутри.
Теперь приготовим фарш. Мелко-мелко нарезать лук и обжарить на постном масле до золотистого цвета, затем добавить мелко нарезанные шампиньоны или любые другие грибы.
Когда грибы будут готовы и посолены, добавить к грибам 200 г сметаны, в которой размешана чайная ложка муки, и тушить до загустения.
И, наконец, берем каждый эклер, надрезаем сбоку и чайной ложкой

помещаем в него грибную начинку. Чем больше начинки в эклере, тем лучше.

В таком виде эклеры могут лежать пару дней в холодильнике. Перед подачей на стол можно их поместить на 10 минут в горячую духовку. Можно также присыпать их тертым сыром, особенно хорошо в том случае, если начинку закладывали, прорезав эклер сверху.
Если остались пустые эклеры, их можно положить в бумажный пакет и поместить в холодильник хоть на неделю. Кстати, начинка может быть самая разная — сырная, мясная, рыбная или сладкая, как вы пожелаете. 
По-польски такие эклеры называются  «птыси» (Ptysie). Приятного аппетита! 

Ana Blandiana, premiată în Gdańsk – orașul poeziei

La fiecare doi ani, Gdańsk, orașul polonez al libertății, devine centrul poeziei europene, cu prilejul concursului și premiului Poetul European al Libertății. Pentru acest prestigios premiu, concurează șapte țări europene.  În 2016, acestea au fost: România, Portugalia, Danemarca, Ungaria, Rusia, Italia și Macedonia. Premiul este acordat atât poeților, cât și traducătorilor.Un juriu format din personalități literare și culturale poloneze, a decis ca acest premiu să meargă la Ana Blandiana, care s-a prezentat cu volumul, Patria mea A4. Volumul a apărut în versiune poloneză în luna ianuarie a acestui an, la Editura Słowo/obraz terytoria, în traducerea Joannei Kornaś-Warwas. Ceremonia de decernare a premiului a avut loc, pe scena spectaculosului Teatru Shakespearian din  Gdańsk. Ana Blandiana a fost profund emoționată de acordarea acestui premiu, și a ținut să le mulțumească, atât organizatorilor cât și juriului: “În cazul în care aș fi primit acest premiu în Paris, nu ar fi fost atât de important pentru mine. De zeci de ani, orașul Gdańsk este orașul solidarității, al curajului și al libertății, iar din această seară va fi și orașul poeziei”, a adăugat scriitoarea. Concursul Poetul European al Libertății este organizat de orașul Gdańsk, sub patronajul Ministerului Culturii și Patrimoniului Național din Polonia. Scopul manifestării este evidențierea și promovarea fenomenelor poetice care abordează una dintre temele fundamentale ale contemporaneității – libertatea – și, în același timp, sunt caracterizate de valori artistice excepționale.

Premiul Poetul European al Libertății este o distincție specială, a cărei misiune este susținerea poeziei europene, acest mediu deosebit de important. La fiecare ediție a concursului (în 2016 a fost cea de-a patra ediție), sunt  nominalizați șapte autori din șapte state europene. Nominalizarea este făcută de traducători, care propun, totodată, propria viziune a traducerii creatorilor aleși. Dintre cei șapte finaliști, câștigătorul este ales de un juriu format din traducători, poeți, scriitori, critici și reprezentanți ai altor discipline aristice. Alături de poetul premiat, care primește 100 000 de zloți, este evidențiat și traducătorul. Este un lucru deosebit de important, căci adesea sunt uitați cei fără de care am rămâne închiși în limitele strâmte ale propriei limbi. Institutul Cultural Român de la Varșovia a organizat, în perioada 16-21 martie, o serie de întâlniri cu Ana Blandiana, în mai multe orașe poloneze, în scopul promovării volumului nou apărut. În data de 16 martie, poeta a fost oaspetele Cracoviei, unde s-a întâlnit cu publicul la Librăria De Revolutionibus. În perioada 17-19 martie a participat la mai multe întâlniri la Gdańsk. În 21 martie, cu ocazia Zilei Internaționale a  Poeziei, sub egida EUNIC Varșovia, a fost organizat un eveniment în capitala poloneză, cu participarea Anei Blandiana și a altor patru poeți nominalizați la Premiul Poetul European al Libertății.

Lansare de carte "Românii în goana după happy-end", autor Bogumil Luft