Kawiarnia Literacka „Grudzień. Mickiewicz”

3Astăzi, la biblioteca polonă din Chișinău a avut loc cafeneaua literară „Decembrie. Mickiewicz”, eveniment dedicat împlinirii a 220 de ani de la naşterea poetului polonez Adam Mickiewicz. Pentru oaspeți a fost elaborat un meniu special, care a inclus o expoziție fotografică, ce ține de viața marelui bard polonez, o expoziție de carte tradițională, poezii, dar și prezentări, ce au reflectat momente importante și interesante din viața celui mai bun poet romantic polonez din secolul XIX. Cei care au venit cu detalii, despre vestitul polonez, dar și cu versuri minunate, au fost elevii LT „C. Sibirschi”. Tot cu unele versuri, dar și cu momente muzicale, s-au inclus și elevii LT „N. Gogol”. Prezenți la cafenea au fost și partenerii 4.bibliotecii: Organizația „Primăvara poloneză în Moldova” și Asociația femeilor poloneze „Krakowianka”. Iar pentru că suntem în preajma Crăciunului, elevii, (iar mai târziu și toți cei prezenți) au fredonat și câteva colinde în limba poloneză. Pe final, a fost împărțit și opłatek (simbolul pâinii sfinte, azimă împodobită cu scene ale naşterii Domnului) cu urări de bine, sănătate, succese pentru viitorul an ș. m. a..

Această prezentare necesită JavaScript.

 

 

 

 

 

Reclame

Корнель Макушинский – польский писатель и публицист

Корнель Макушинский (Kornel Makuszyński) — польский прозаик, поэт, фельетонист, театральный критик, публицист, член Польской Академии литературы. Корнель Макушинский родился 31 января 1884 года в городе Стрые (Украина). Позднее семья Макушинских переехала во Львов, где Корнель поступил в гимназию, из которой был исключен за … написанное стихотворение.BPaktkqTURBXy9jYzEzODdjZjEyODZiOWE2OGM5OGU3OGYwZmRjZjYxYS5qcGVnkpUCzQMUAMLDlQIAzQL4wsM В нем юный автор осуждал священника, запрещавшего детям кататься на льду замерзшего озера. Продолжать обучение Корнелю  пришлось в  Перемышльской гимназии.

Корнель  начал писать стихи с 14 лет, и первым рецензентом его стихов  стал Леопольд Стафф. В 1900 году стихи Макушинского были напечатаны  во львовском журнале «Słowo Polskie». А в 1904 году он стал членом редколлегии этого журнала, печатал театральные рецензии.

После окончания гимназии Корнель поступил на факультет польской литературы и романских языков львовского университета им. Яна Казимира. Затем была Сорбонна​​, где он изучал французскую литературу. Еще было путешествие по Италии в компании будущих  знаменитых писателей Леопольда Стаффа, Яна Каспровича и Владислава Оркана. По завершении образования Корнель поступил на работу в Львовский городской театр, где заведовал литературной частью.

Когда началась Первая мировая война, Макушинского отправили в глубь России, но он задержался в Киеве, где ему повезло устроиться на работу в Польском театре. Он сотрудничал с польским обществом писателей и журналистов и какое-то время даже был его председателем. В 1918 году Макушинский  вернулся в Польшу, во Львов, потом переехал в Варшаву. В Варшаве Макушинский занялся журналистикой, публиковал рецензии и фельетоны во всех популярных столичных газетах и журналах, став одним из наиболее зна́чимых представителей общественно-культурной жизни Варшавы. Здесь в 30-х годах Корнель Макушинский начал писать произведения для детей и юношества, которые принесли ему  большую популярность.

800px-Pacanów_pomnik_koziołka
Памятник персонажу сказок Макушинского — Козлику Матолеку в Пацануве (Польша)

Став членом Польской Академии литературы, Макушинский в 1926 году получил литературную премию, позднее – золотую премию Академии Wawrzyn Akademicki, стал почëтным гражданином города Закопане (проживал там с 1945 года). В 1938-м был награжден Крестом командора Ордена Возрождения Польши.

Когда в 1939 году нацисты вторглись в Польшу, Макушинский не избежал участи многих поляков – вместе с женой он был заключен в концлагерь в Прушкуве. Его дом был разрушен во время одной из бомбардировок  Варшавы. Погибла ценная библиотека писателя и собранная им коллекция произведений искусства. К счастью, самому  Корнелю Макушинскому удалось выжить, и после окончания войны в 1945 году писатель поселился в Закопане.

По окончании войны Польша сильно изменилась, и Корнель Макушинский не

DTKktkqTURBXy9kMjBmMzM1MmMwNDViYmVmMWZiZDEyMzEzMzkyMDhiYi5qcGVnkpUCzQMUAMLDlQIAzQL4wsM
Памятник Корнеля Макушинского

смог найти применение своему таланту в послевоенной Польше, написав в 1940-е годы всего две новые книги, но он отдавал много времени общению и работе с детьми.

Писатель умер 31 июля 1953 года в Закопане и был похоронен на Кладбище заслуженных на Пенсковом Бжиску.

Источник: rulit.me; culture.pl; livelib.ru

Фото: testlib.meta.uawikipedia.org; wiadomosci.onet.pl;

Волшебные миры Анджея Сапковского

sapek_bigСегодня я хочу познакомить вас с творчеством Анджея Сапковского – польского писателя-фантаста, автора популярной саги «Ведьмак», а также эссе и словарей об этом литературном жанре («Мир короля Артура» и «Рукопись, найденная в пещере дракона»). Я очень люблю фантастику и рада открыть для себя  и других любителей фэнтези нового мастера в области создания волшебного мира.

По заявлениям польских издателей, Сапковский входит в пятёрку самых издаваемых авторов Польши. В 1998 году за «наиболее интересный вклад в польскую культуру» Сапковский был удостоен престижной премии Passport, присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой. Он пятикратный лауреат премии Януша А. Зайдла, одной из самых престижных наград писателей-фантастов.

Его романы популярны во многих странах и переведены на многие языки. В 2009 году английский перевод романа  «Кровь Эльфов» получил премию David Gemmel Award for Fantasy.

aАнджей Сапковский родился 21 июня 1948 года в Лодзи, где и проживает по сей день. Там же он окончил университет, факультет внешней торговли, и с 1972 по 1994 год работал по специальности.

Свою литературную деятельность Анджей Сапковский начал переводчиком. А в 1985 году, когда журнал  «Фантастика»  объявил литературный конкурс, рассказ Сапковского «Ведьмак» занял третье место. Возможно, вдохновленный своим успехом, он продолжил сагу о Ведьмаке, и с появлением новых рассказов и романов  к Анджею Сапковскому пришла популярность.

Главный герой саги, ведьмак Геральт из Ринии, с детства обучился уничтожать чудовищ и соблюдать моральный кодекс своей гильдии, которая требует нейтралитета в сомнительных с точки зрения морали ситуациях.

Однажды Геральт-ведьмак за оказанную услугу попросил расплатиться с ним по «закону неожиданного подарка» – то есть предложил хозяину дома отдать ему то, что у него есть в доме и о чем он, хозяин, не догадывается, и получил  в подарок девочку Цири. Далее судьбы Ведьмака и девочки вновь пересекаются. Геральт требует такой же расплаты от человека, которому спас жизнь, и снова неожиданным подарком становится Цири. Затем выясняется, что девочка значительно влияет на судьбу описанного в романе мира, потому что она обладает способностями, которые далеко выходят за рамки волшебства и магии.

Сюжеты книг Сапковского не развиваются по прямой, и характерный для творчества автора нюанс – намеки на современную и близкую современности историю.

z.zzСага о «Ведьмаке» сильно повлияла на современную популярную культуру Польши. Персонаж стал героем комиксов. По мотивам пяти книг были сняты фильм (2001) и сериал (2002) режиссером Мареком Бродским, а в 2009 году поставлена рок-опера «Дорога без возврата». Созданная компьютерная игра «Ведьмак» – одна из лучших в истории польских компьютерных игр. Сапковский – автор сюжета книги-игры  «Око Иррдеса» (Oko Yrrhedesa), очень популярной в Польше.

Однако Сапковский, несмотря на протесты читателей, отказался от продолжения саги о Ведьмаке и создал новый цикл – трилогию, главным героем которой является Рейнмар из Белявы, или Рейневан фон Беляу. Действие трилогии происходит во времена гуситских войн. Оказавшись в водовороте военных действий, герои вынуждены делать выбор между той или другой сторонами, между разумным отступлением и паническим бегством, между долгом и велением сердца.

В 2009 году вышел новый роман Сапковского «Змея». Действие романа  происходит в Афганистане, во времена советско-афганской войны. Главный герой прапорщик Советской армии Павел Леварт. Он обладает сверхспособностями, которые  подавлены пребыванием в психиатрической больнице, однако встреча со змеей позволяет восстановить их.

Сапковский написал много статей о  фэнтези. «Пособие для начинающих писателей фэнтези», «Пируг, или нет золота в Серых Горах», «Меч, магия, экран». В эссе  «Мир короля Артура» автор разбирает причины популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и влияние этих легенд на творчество писателей ХХ века. Эссе включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» – в сборнике рассказов «Дорога без возврата».

В 2001 году вышла книга по мифологическим существам «Бестиарий» (Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini), в которой автор с юмором описывает существ, населяющих наш мир и миры писателей фэнтези.

Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «SuperNOWA», регулярно участвует в Евроконах, например, в европейском конгрессе научной фантастики в Киеве (2006).

В 2008 году Сапковский стал почетным гражданином родной Лодзи. В июле 2016 года награждён  Всемирной премией фэнтэзи за жизненные  достижения.

Американская компания Netflix сделала заявление о начале работы над телесериалом о Ведьмаке. Заявлено, что сериал будет полностью передавать атмосферу оригинальных книг, а по качеству станет сопоставимым с «Игрой престолов». Анджей Сапковский примет активное участие в процессе работы над фильмом. Хочется пожелать Анджею Сапковскому долгих лет и новых творческих успехов.

Sursa foto: itc.ua; images.ua.prom.st; cdn.igromania.ru; encrypted-tbn0.gstatic.com; sapkowski.su

Sursa: culture.pl; igromania.ru; fantasy-worlds.ru

Scriitoarea poloneză Olga Tokarczuk, laureată a Premiului Man Booker

23booker1-jumbo
Olga Tokarczuk și Jennifer Crof

Olga Tokarczuk, în vârstă de 56 de ani, a devenit primul scriitor polonez recompensat cu Man Booker International Prize, una dintre cele mai prestigioase distincţii literare din Marea Britanie, care i-a fost decernată pentru romanul „Flights”, publicat în limba română cu titlul “Rătăcitorii”.

Cartea semnată de Tokaczuk, tradusă în engleză de Jennifer Croft, a fost preferată de comitet în detrimentul unei poveşti horror din Irak şi a unei meditaţii despre culoarea albă, și va primi 50.000 de lire sterline (72.000 de dolari).

Lisa Appignanesi, preşedinta juriului, a caracterizat-o pe Tokarczuk drept „o scriitoare cu spirit minunat, imaginaţie, cu un mare fler literar.  Flights, este un corn al abundenței de delicii și a alege această carte,  va fi o experienţă pentru toată lumea. De asemenea, ea a mai precizat că cartea a fost tradusă „strălucit” de Jennifer Crof.

Editura sa independentă care o publică în limba engleză, Fitzcarraldo Editions, susţine că „Flights” este cel mai ambiţios dintre cele opt romane pe care le-a publicat până acum.

Premiul Man Booker International a început în 2005 ca un premiu bienal pentru un autor de limbă străină ale cărui lucrări erau disponibile pe scară largă în limba engleză.

Din 2016, premiul a devenit unul anual şi s-a acordat pentru o singură carte tradusă în engleză. El este oferit pentru „cele mai bune cărți de ficțiune din întreaga lume, traduse în limba engleză”.

Autorul cărții câștigătoare primeşte bani, dar cel mai important lucru este că acest premiu îi asigură notorietatea mondială şi vânzări record ale operelor sale.

Printre laureaţii ediţiilor precedente se numără autori celebri, precum Salman Rushdie, Kazuo Ishiguro, Margaret Atwood, Ben Okri, Hilary Mantel şi Thomas Keneally.

Tokarczuk este deja o scriitoare renumită în țara de baștină, iar acum o vom cunoaște și ca câștigatoarea Man Booker Prize.

Sursa: stiripesurse.ro; agerpres.ro; mediafax.ro;

Sursa foto: agerpres.ro;  haibun.md;

Антоний Фердинанд Оссендовский – путешественник и писатель

Антоний Фердинанд Оссендовский (Ferdynand Antoni (Antoni Ferdynand)   Ossendowski) относился  к тому поколению людей,  которым выпало пережить слишком много войн и революций.

Он родился 27 мая 1876 года в Люцине Витебской губернии, в семье врача Марцина Оссендовского и Виктории Борткевич. Семья Оссендовских происходила из старинного польского рода.

640px-Pocztówka_'Ferdynand_Antoni_Ossendowski',_1933_(cropped)С началом русско-польской войны Осcендовские перебрались в Белоруссию. Когда Антонию было 3 года, семья переехала  в город Залужье, в 1884 году – в Каменец-Подольский  и, наконец, через год – в Петербург.

В 1895 году А.Ф. Оссендовский поступил в Петербургский университет на факультет математики и естественных наук, отделение химии. В студенческие годы участвовал в научно-исследовательских экспедициях на Алтай, Западный Кавказ, по Енисею и окрестностям Байкала. Итогом стало появление его первой книги «Описание путешествия по Алтаю и Уссурийскому краю».

В 1899 году Антоний Фердинанд продолжил свое образование на факультете физики и химии в Сорбонне. По завершении обучения он вернулся в Петербург и обратился к журналистике. В результате появился первый рассказ на польском языке «Noč» («Ночь»).

В 1904 году Оссендовский должен был заняться исследованием минеральных и растительных ресурсов Дальнего Востока. Но эти планы нарушило начало русско-японской войны и революция 1905 года. За участие в революции Оссендовский находился в тюрьме до 1907 года.

А в 1907 году он написал работу «Ископаемые угли и другие углеродистые соединения русского Дальнего Востока с точки зрения их химического состава»  и  стал первым лауреатом премии имени Ф.Ф. Буссе  «За лучшее сочинение по изучению  Дальнего Востока»

В 1909 году вновь вышла книга Оссендовского «Людская пыль», на этот раз о царских тюрьмах, первое издание которой было полностью уничтожено цензурой. В том же году А.Ф. Осcендовский вернулся в Петербург и занялся журналистикой  и литературой.

В 1917 году  он получил польское гражданство. Он не принял революцию 1917 года и в годы гражданской войны был на службе в Российском правительстве адмирала А.В. Колчака.

В 1922 году Оссендовский переехал в Польшу и с тех пор безвыездно жил в Варшаве, занимаясь литературой. В 1923 году  вышла его книга «Сквозь край людей, зверей и богов» («Przez kraj ludzi, zwierzat i bogov»; в русском издании «Звери, люди, боги», Рига, 1925) о путешествии в 1919–1920 годах в Тибет и d739206Маньчжурию, в которой описал свое видение гражданской войны в Сибири. Эта книга принесла ему мировую известность.

А.Ф. Оссендовский  лично знаком с вождем мирового пролетариата и написал книгу о его жизни и человеческой сути. В 1930 году вышел его роман «Ленин – бог безбожников», который вызвал шок у читателей и гнев у руководителей большевистской партии. Сталин заочно приговорил Оссендовского к смертной казни.

В целом за свою жизнь А.Ф. Оссендовский издал на польском и английском языках несколько десятков книг, от автобиографических произведений до приключений и фантастики: «От президента до тюрьмы» («From president to prison», 1925), исторический роман «Под польским знаменем» («Pod polska bandera», 1928), географическую книгу «Под порывами Самума» («Pod smaganiem Samuma», 1926) и другие.

В двадцатые годы прошлого века А.Ф. Оссендовский был одним из самых популярных в Европе писателей, его книги были переведены на 28 языков. В Лондоне и Нью-Йорке книги Оссендовского на английском языке издавались даже раньше, чем в Польше.

Когда началась Вторая мировая война, Оссендовский стал участником движения Сопротивления Польши, целью которого было сопротивление оккупационным  властям на территориях, оккупированных нацистской Германией и ее союзниками.

Антоний Фердинанд Оссендовский умер 3 января 1945 года в Варшаве, незадолго до ее освобождения.

Sursa: leninism.su; livelib.ru; dopotopa.com

Sursa foto: webimage.pl; wikimedia .orglh4.googleusercontent.com